Régóta nagy vágyam volt elhívni Pék Zoltánt a podcastba, mert jelenleg ő az egyik legfontosabb magyar hangja az angolszász, de leginkább az amerikai irodalomnak.
A mai adás középpontjában a friss Pulitzer-díjas Hernan Díaz Bizalom című regénye, Michael Chabon Telegraph Avenue című Kalifornia-regénye, és Franzen Keresztutak című családregénye állnak, de a beszélgetésből kiderül, vajon Chabont vagy Franzent nehezebb-e fordítani, melyik Zoli kedvenc fordítása, kinek köszönhetik a magyar olvasók Paul Austert, és a műfordítás iránt érdeklődök is kaphatnak néhány hasznos tippet.
Az adásban ezekről a regényekről lesz szó:
Hernán Díaz: Bizalom
Michael Chabon: Telegraph Avenue
Jonathan Franzen: Keresztutak
Tommy Orange: Sehonnai
Paul Auster: Baumgartner
A kortárs amerikai irodalom szupersztárjai